Un nouveau missel pour « prier ensemble »
Depuis plusieurs années, nous utilisons un nouveau «lectionnaire» pour nos célébrations liturgiques. Le lectionnaire rassemble les lectures bibliques proclamées lors des messes mais aussi des baptêmes, des mariages et des sépultures. La nouveauté de ce lectionnaire réside dans un changement de traduction, dans le but de restituer toujours plus fidèlement le message de nos Écritures Saintes.
Depuis le premier dimanche de l’Avent, nous expérimentons un nouveau missel. Le missel comporte les prières des célébrations déjà citées. Ces prières sont prononcées par les célébrants mais aussi par les fidèles dans l’assemblée. Ce missel devrait nous accompagner pendant plusieurs décennies à l’image du précédent qui a été édité il y a 50 ans.
Outre le fameux «consubstantiel» du Symbole de Nicée-Constantinople, voici un exemple de changement. Il s’agit du «Je confesse à Dieu». Les changements sont signifiés en caractère gras : «Je confesse à Dieu tout-puissant, je reconnais devant vous, frères et sœurs, que j’ai péché en pensée, en parole, par action et par omission; oui, j’ai vraiment péché. C’est pourquoi je supplie la bienheureuse Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi, frères et sœurs, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.» À chaque fois qu’interviendra un changement, nous essaierons de l’incorporer dans la feuille d’assemblée.
Que le Seigneur nous accompagne dans l’adoption progressive de cette évolution de notre prière liturgique.■
Patrice BOURSIER, curé